FICTION

"Blue and Brown" THE AEROGRAM, February 2017;                                                                                                           http://theaerogram.com/blue-and-brown/ 

"Nature, Nurture" THE FEMINIST WIRE, November 2016                          http://www.thefeministwire.com/2016/11/arts-culture-natrue-nurture/

"Excursion" NECESSARY FICTION, September 2016  http://www.necessaryfiction.com/stories/NamrataPoddarExcursion

9/12”  LITERARY ORPHANS,  February 2016
http://www.literaryorphans.org/playdb/912-namrata-poddar/

Silk Stole”  JAGGERY: A DesiLit Arts & Literature Journal, December 2015
http://jaggerylit.com/silk-stole/

Ladies Special”  LOWESTOFT CHRONICLE 23, Fall 2015
http://www.lowestoftchronicle.com/issues/issue23/namratapoddar.html

Anchor”  THE MISSING SLATE, Story of the Week, October 2014
http://themissingslate.com/2014/10/04/anchor/view-all/

Trade Off”  THE BANGALORE REVIEW, March 2014 http://www.bangalorereview.com/olderissues/olderissues/2014/03/trade-off/           

NON-FICTION

"On Yoga, Diversity Lite, and the Empire of American Wellness." CounterPunch, November 2017; https://www.counterpunch.org/2017/11/03/on-yoga-diversity-lite-and-the-empire-of-american-wellness/

Co-authored with Usha Rungoo. ""Take What You Can." "Give Nothing Back." Words Pirates of the Caribbean stand by." THE PROGRESSIVE, October 2017; http://progressive.org/dispatches/erasure-and-white-supremacy-pirates-of-the-caribbean/ 

"Climate Change, Global Media, and Neocolonial Storytelling" RESILIENCE, an online publication by the Post Carbon Institute, July 2017;  and republished in THE AEROGRAM in August 2017;  http://www.resilience.org/stories/2017-07-28/climate-change-global-media-and-neocolonial-storytelling/ and http://theaerogram.com/climate-change-global-media-neocolonial-storytelling/

"Ocean Crossings: South Asian diasporic fiction from beyond the West" THE CARAVAN: A Journal of Politics and Culture, March 2017; http://www.caravanmagazine.in/reviews-essays/south-asian-diasporic-fiction-beyond-west

"Is "show don't tell" a Universal Truth or a Colonial Relic?" LITERARY HUB, September 2016      http://lithub.com/is-show-dont-tell-a-universal-truth-or-a-colonial-relic/

 "Whiny Assholes" or Creative Hustlers? : On Brownness, Diaspora Fiction, and Western Publication” TRANSITION: The Magazine of Africa and the Diaspora, 119, issue titled "Afro-Asian Worlds," 2016 http://hutchinscenter.fas.harvard.edu/transition-119

Postcolonial Ecocriticism, Island Tourism, and a Geopoetics of the Beach” INTERNATIONAL JOURNAL OF FRANCOPHONE STUDIES 16.1 & 2, 2013

 “The Islands Within: Alterity, History and the Metroport in Mauritian Fiction” DALHOUSIE FRENCH STUDIES 94, in special issue titled ‘Lost Oceans: Indian and Pacific Ocean Women Writers,’ 2011

La poétique du bateau dans la fiction mauricienneITINÉRAIRES: Littérature, Textes, Cultures, 2, in special issue titled ‘Caraïbes et océan Indien: questions d’histoire,’ L’Harmattan, Paris, 2009

INTERVIEWS

"Gish Jen on Storytelling, Individualism, the West and the Rest." ELECTRIC LITERATURE, forthcoming.

"Race, Power and Storytelling: An Interview with Gish Jen." KWELI JOURNAL, December 2017,  http://www.kwelijournal.org/interviews-1/2017/11/30/an-interview-with-gish-jen

"The Other Side of the Island: An Interview with Ananda Devi." LOS ANGELES REVIEW OF BOOKS QUARTERLY JOURNAL. No. 13, March 2017, pgs. 114-119; https://lareviewofbooks.org/edition/quarterly-journal-no-13-fiction-issue/

TRANSLATION

"Story of Ashok and Other Characters of Lesser Importance." My translation of an excerpt from Amal Sewtohul's novel, Histoire d'Ashok et d'autres personnages de moindre importance (Gallimard, Paris, 2001). French to English, HAYDEN'S FERRY REVIEW, themed issue on the marginalized Avant-Garde, Spring /Summer Issue 60, 2017

Vagão Rosa.” Translation of my short story “Ladies Special” (first published in LOWESTOFT CHRONICLE) by Tiago Silva and Roland Walter. English to Portuguese.  SOCIOPOÉTICA 16.1, themed “Convivência”/"Living Together," Universidade Estadual da Paraíba (The Paraíba State University), Brazil, 2016   http://revista.uepb.edu.br/index.php/sociopoetica/article/view/3427

"The Sad Ambassador"  My translation of the title story from Ananda Devi’s story collection, L'Ambassador triste (Gallimard, Paris, 2015). French to English, THE MARGINS, August 2015                                                                 http://aaww.org/sad-ambassador/

 BOOK REVIEWS

Byron Caminero-Santangelo and Garth Myers (Eds). “Environment at the Margins: Literary and Environmental Studies in Africa” RESEARCH IN AFRICAN LITERATURES 44.1, 2013

Neil Bissoondath. “La Clameur des Ténèbres” Novel. CULTURES SUD 168, trilingual issue titled ‘Caraïbes: un monde à partager,’ 2008

Peter Hawkins. “The Other Hybrid Archipelago: Introduction to the Literatures and Cultures of the Francophone Indian Ocean” ILANGA: African Studies Center Newsletter, University of Pennsylvania, 2008